メルマガ読むならアプリが便利
アプリで開く
● egg on We are sort of egging each other on. 「お互いに煽り合っているようなものなんです」 〈解説〉 アメリカの女優、Bryce Dallas Howardがゲスト。2015年、大ヒット映画『ジュラシック・ワールド』でクレア・ディアリングを演じ、2018年の続編『ジュラシック・ワールド/炎の王国』でも続投。 Saraから、どうしてこのように身体を張る役柄を演じるのかと聞かれ、I’ve always been a really physical person. 「私は昔から、本当に体力勝負の人でした」と答えていました。 そして、以下のようにつけ加えました。 These movies are an opportunity to learn new things, take on new kinds of physical skill sets. Taking some hits, feeling tough. It’s fun. 「これらの映画は、新しいことを学び、新しい種類の身体的スキルを身に着ける機会になっています。ぶつけられたり、タフな気分を味わったり。楽しいですよ」 続いて、共演者のChris Prattも同じような考えで、We are sort of egging each other on. と言いました。 egg on は「扇動する」「おだててさせる」「尻をたたく」という意味。相手を励まし、前へ前へと促すときに用います。 なお、この egg on は、名詞 egg 「卵」とはまったく関係がありません。 edge 「押し進める」の変形だそうです。

この続きを見るには

この記事は約 NaN 分で読めます( NaN 文字 / 画像 NaN 枚)
これはバックナンバーです
  • シェアする
まぐまぐリーダーアプリ ダウンロードはこちら
  • さくら子先生の『アメリカ人気テレビトーク番組から学ぶ英語表現!』
  • 米国のテレビで、現在放送中の人気トーク番組や討論番組などで扱う、政治、社会、エンターテーメントにわたるさまざまなトピック。それらのトピックに添って、パネリストやゲストが話す英語から「これは面白い!」「これは使える!」、あるいは「ぜひ知っておいて欲しい!」という表現を厳選し、オリジナルの例文などとともに、わかりやすく解説します。
  • 990円 / 月(税込)
  • 毎週 月曜日(年末年始を除く)