メルマガ読むならアプリが便利
アプリで開く
● go to the mat for~ I would have gone to the mat for my kids. 「私は子どもたちのために、全力で闘うわ」 〈解説〉 ある母親の娘が生理になり、動揺したため学校を欠席させました。その際、担任教師に伝えた欠席の理由は、 personal matter 「私用」「個人的な事情」。でも、担任教師からその理由言うように強く迫られ、対立。 Sunnyは、この教師は自分の仕事を遂行しようとしていただけだとは思うけど、He stepped over the line. 「一線を越えた」と言いました。personal matterと言われた段階で、ストップするべきだったと。 そして、Joyから自分だったらどうするかと聞かれたSunnyの答えが、I would have gone to the mat for my kids.でした。 go to the mat for ~ は「~のために、最後まで闘う」「~を全面的に支援する」。 レスリングで、レスラーがマットの上で最後まで闘うことが由来。 ▼このセリフの動画はこちら! https://www.youtube.com/watch?v=wS5noqx6nEU

この続きを見るには

この記事は約 NaN 分で読めます( NaN 文字 / 画像 NaN 枚)
これはバックナンバーです
  • シェアする
まぐまぐリーダーアプリ ダウンロードはこちら
  • さくら子先生の『アメリカ人気テレビトーク番組から学ぶ英語表現!』
  • 米国のテレビで、現在放送中の人気トーク番組や討論番組などで扱う、政治、社会、エンターテーメントにわたるさまざまなトピック。それらのトピックに添って、パネリストやゲストが話す英語から「これは面白い!」「これは使える!」、あるいは「ぜひ知っておいて欲しい!」という表現を厳選し、オリジナルの例文などとともに、わかりやすく解説します。
  • 990円 / 月(税込)
  • 毎週 月曜日(年末年始を除く)