(1/14)…………………
● throw one’s hat in the ring
Is it true you actually reached out to director Rob Marshall to throw your hat in the ring ?
「役に立候補するために、ロブ・マーシャル監督に直接連絡したって本当ですか?」
〈解説〉
スペインの俳優 Javier Bardem がゲスト。ディズニーのミュージカル映画『the Little Mermaid(邦題:リトル・マーメイド)』で、King Triton 役をどうしてもやりたくて、Rob Marshall 監督に直接掛け合ったのは本当かと Sara が尋ねました。
throw your hat in the ring の直訳は、「リングに帽子を投げ入れる」ですが、これは他の人との競争、コンテストなどに立候補することを意味します。特に政治的な選挙で、他者と競うことを表明する際に用います。
この表現の由来は、ボクシング。19世紀初頭、ボクサーたちは、円形のロープで囲まれたリングでボクシングの試合を行っていました。ボクサーは、リングに自分の帽子を投げ入れることで、試合を挑む準備ができていることを示したそうです。
この記事は約
NaN 分で読めます(
NaN 文字 / 画像
NaN
枚)