メルマガ読むならアプリが便利
アプリで開く
◆◇◆━━━━━━━━━━━━━━━━ ◇◆ 気になる表現と解説 ◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━ (9/24)………………… ● up the wazoo They are both vaccinated up the wazoo! 「なぜなら、二人ともワクチンをしっかりと接種しているからね!」 〈解説〉 Sunny と Ana がスタジオから出て行った後、Joy がふたりの PCR 検査の結果が陽性だったと伝え、続けて次のように言いました。 No matter how hard we try, these things happen, they probably have a breakthrough case and they’ll be OK I’m sure because they are both vaccinated up the wazoo. 「どんなに努力しても、こういうことは起こります。恐らくブレイクスルー感染だと思います。2人ともワクチンをしっかりと接種しているので、きっと大丈夫でしょう」 up the wazoo は「たっぷりと」「過剰に」という意味のスラング。ふたりとも、通常の double vaccinated「ワクチン2回接種」を終えているだけなのですが、Joy が大げさに表現したのだと思います。「しっかりと」と意訳しました。wazoo は実は「お尻」という意味もあります。でも、下品な響きはありません。breakthrough case は「ブレイクスルー感染」。 他にも↓

この続きを見るには

この記事は約 NaN 分で読めます( NaN 文字 / 画像 NaN 枚)
これはバックナンバーです
  • シェアする
まぐまぐリーダーアプリ ダウンロードはこちら
  • さくら子先生の『アメリカ人気テレビトーク番組から学ぶ英語表現!』
  • 米国のテレビで、現在放送中の人気トーク番組や討論番組などで扱う、政治、社会、エンターテーメントにわたるさまざまなトピック。それらのトピックに添って、パネリストやゲストが話す英語から「これは面白い!」「これは使える!」、あるいは「ぜひ知っておいて欲しい!」という表現を厳選し、オリジナルの例文などとともに、わかりやすく解説します。
  • 990円 / 月(税込)
  • 毎週 月曜日(年末年始を除く)