メルマガ読むならアプリが便利
アプリで開く
◆◇◆━━━━━━━━━━━━━━━━ ◇◆ 気になる表現と解説 ◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━ (9/7)………………… ● mess up Don’t mess up my hair! 「私の髪をぐちゃぐちゃにしないで!」 〈 解説〉 in person「対面で」での再会を喜ぶ co-host たち。マスク着用なし、そして hug まで!すっかりコロナ前のような雰囲気です。 Sara が Joy に思いきり抱きついて離れないので、Joy が思わず言った一言です。mess upは「めちゃくちゃにする、台無しにする、間違える」。 他にも、以下のように使います。↓

この続きを見るには

この記事は約 NaN 分で読めます( NaN 文字 / 画像 NaN 枚)
これはバックナンバーです
  • シェアする
まぐまぐリーダーアプリ ダウンロードはこちら
  • さくら子先生の『アメリカ人気テレビトーク番組から学ぶ英語表現!』
  • 米国のテレビで、現在放送中の人気トーク番組や討論番組などで扱う、政治、社会、エンターテーメントにわたるさまざまなトピック。それらのトピックに添って、パネリストやゲストが話す英語から「これは面白い!」「これは使える!」、あるいは「ぜひ知っておいて欲しい!」という表現を厳選し、オリジナルの例文などとともに、わかりやすく解説します。
  • 990円 / 月(税込)
  • 毎週 月曜日(年末年始を除く)